一三中文网 www.13zw.com,最快更新纳兰全词 !
短焰剔残花①,夜久边声寂②。倦舞却闻鸡③,暗觉青绫湿④。
天水接冥濛⑤,一角西南白。欲渡浣花溪⑥,梦远轻无力。
【注解】
①残花:残留的烛花。
②边声:指塞外的胡茄、羌管、画角等乐声。
③“倦舞”句:引用闻鸡起舞的典故。此处是说倦于起舞却偏偏“闻鸡”的矛盾心理。
④青绫:青色、绣有花纹的丝织物。古代贵族常用来制作被服、帷帐等。
⑤冥蒙:幽深,黑暗的。
⑥浣花溪:又称为百花潭、濯锦江。位于四川成都西郊,是锦江的支流。溪旁有杜甫故居浣花草堂。杜甫的《浣花溪》已成为千古绝唱:“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭土青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”
【典评】
夜深人静时,仍然无法入睡。那豆残灯已结了灯花,跳跃间更显得晦暗。我剔去了灯花,似乎变得稍微明亮了些。可是,那孤苦的气氛却并未因些而暖热。身处千里外的异乡,这夜显得更加漫长,四周寂静无声,只有寒风猎猎而来。
不想像祖逖那样闻鸡起舞,可晨鸡的鸣叫却那么催人醒——又是一个无眠夜。默默无语间,青绫上已经落满了斑斑点点的泪痕。
天水相接,看不到尽头,晨雾朦胧而迷离。西南天空的—角慢慢地显出了鱼肚白色,又是一天来到时。想念那远在千里之外的家,多渴望还能在那浣花溪上与你泛舟。可惜乡梦遥远,身如鸿毛一般轻薄,无力与这命运抗争,只好由着东风将心愿吹去了好远。
纳兰在词中反用“闻鸡起舞”的典故,说“倦舞却闻鸡”,表达了他心中矛盾的真实情感。